僕はすっかり
---------------------------------------
作词:飛鳥 涼
作曲:飛鳥 涼
编曲:Paul Staveley O'Duffy & Robin Smith
---------------------------------------
どこを痛めたか 僕は聞かない
君の朝は新しい 空気が欲しい
あの言葉 言いなよ あの言葉 言いなよ
哪里受伤了么 我不需问
你的早晨 期待着崭新的空气
那句话 请说吧 那句话 请说吧
くちづけの数と 同じくらい
恋の泡を立てて 過ごしてみたい
あの言葉 言いなよ あの言葉 言いなよ
和亲吻的次数差不多
想冒着恋爱的泡沫生活
那句话 请说吧 那句话 请说吧
古びた時計が街並で 歌うように
君の寒いつきあたりを 鳴らしてみよう
如同老旧的时钟在街上歌唱
想要敲响你 冰冷的尽头
愛してくれなきゃ 意地悪もできないよ
今僕はすっかり キリンの首になって
君の言葉に 焦れるだけだよ
假如不爱我 就不可能使坏了
如今的我完完全全 变成了长颈鹿的脖子
对你的话只剩干着急了
ふたりの旅行が 始まるんだ
月の裏側で 好きにしようよ
あの言葉 言いなよ 「愛してる」って言いなよ
两个人的旅程已经开始了
在月亮的背面 就喜欢上了吧
那句话 就请说吧 请说“我爱你”
楽しい話は オレンジを投げるように
君の優しい腕の中を 狙ってみよう
开心的话语 就如同投出橙子
瞄准你温柔的手臂
愛してくれなきゃ バランスがとれないよ
今僕はすっかり 磁石の針になって
君の合図に 揺れるだけだよ
如果不爱我 我就失去了平衡
如今的我完完全全 变成了指南针的指针
只会对你的信号摇摆
愛してくれなきゃ 意地悪もできないよ
今僕はすっかり キリンの首になって
君の言葉に 焦れるだけだよ
假如不爱我 就不可能使坏了
如今的我完完全全 变成了长颈鹿的脖子
对你的话只剩干着急了
今僕はすっかり 磁石の針になって
君の合図に 揺れるだけだよ
如今的我完完全全 变成了指南针的指针
只会对你的信号摇摆
===========================
哈哈哈,ONE 最后一首翻译完成。。。{:15:} |