查看: 2078|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

8月1日(ASKA SOLO 上海站首场), 其实这天是一个特殊的日子

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2008-5-26 16:53:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
去年(07年)的8月1日, 一位我最喜欢的日本昭和时期的老前辈作词家, 阿久 悠(あく ゆう)去世了. 今年的8月1日, 是大师去世一周年

阿久 悠 给众多歌手创作的词无一不被经典地传唱, 其作品获日本唱片大奖无数 (包括大众奖,歌唱奖, 童谣奖等), 而作为最高荣誉的日本唱片大奖居然五度问鼎, 貌似这个神话现在还没被打破吧.

这两天除了在为ASKA音乐会的曲目做预习工作外, 就一直在反复听阿久悠大师的作品了, 并且不断的在揣摩他的歌词和意境, 以下3首阿久悠作品真的很棒, 顺便推荐给大家:

尾崎 紀世彦 - また逢う日まで    昭和46年第13回日本レコード大賞 大賞
沢田 研二 - 勝手にしやがれ      昭和52年第19回日本レコード大賞 大賞
石川 さゆり - 津軽海峡・冬景色  昭和52年第19回日本レコード大賞 歌唱賞

除了流行音乐外, 大师也有为儿童创作童谣歌曲

那首最著名的: 杉並児童合唱団 和 金森 勢 共同演绎的 ピンポンパン体操 大家应该耳熟能详吧 (昭和47年第14回日本レコード大賞 童謡賞), 在很多日本动画片或特摄片中都不乏大师的名字, 比如: 奥特曼 各位都不陌生吧, 阿久悠大师就曾为奥特曼系列写过5首主题曲插曲, 其中泰罗奥特曼两首, 雷欧奥特曼3首

有机会好想问问ASKA:
「君にとって、先輩である阿久悠さんとは、どんな存在ですか」

呵呵

[ 本帖最后由 moroboshidan 于 2008-5-26 16:58 编辑 ]
2
发表于 2008-5-26 17:33:44 | 只看该作者
木有听说过饿, 不过貌似应该尊敬一记!呵呵
3
发表于 2008-5-26 17:34:19 | 只看该作者
哦~~~了解,了解!
4
发表于 2008-5-26 17:41:02 | 只看该作者
实在忍不住想提醒楼主一句,日语中的“君”似乎不能随便这么使用。实在非常的不礼貌,包括上次你给日本友人的留言。。。
5
发表于 2008-5-26 17:43:35 | 只看该作者
说到上次的日本友人.....还好我有翻译的软件,还有朋友帮忙!否则我还不找到怎么才能让对方看的明白呢,呵呵
6
发表于 2008-5-26 17:53:39 | 只看该作者
先輩である阿久悠さん.. である是书面语,,前面还用“君”
这种口语感觉好奇怪,哈哈。。
7
发表于 2008-5-26 19:38:21 | 只看该作者
貌似LEO里的星空叙事曲和OP都是阿久悠写的......
特别喜欢LEO的歌
8
发表于 2008-5-29 18:26:25 | 只看该作者
貴方,用这个比较好吧!~
9
发表于 2008-5-29 19:18:03 | 只看该作者
貴方就是あなた,也是不能随便乱用的。
总的来说,日语里表示“你”的词都是不能随便用的,一般就直接说对方的名字(加尊称)。用ASKAさん比较合适。
10
发表于 2008-5-30 09:33:19 | 只看该作者
啊?特殊的日子
对于我来说,真是特殊啊,演唱会前一天是我的生日,哈哈
那个时候应该我在火车上向上海进发,aska真是眷顾我啊,多美妙的礼物!!!

访问触屏版 | CHAGEandASKA.com

GMT+8, 2025-5-14 07:47

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表