|
<WELL, WELL, WELL>专辑翻译完了
终于翻译完了
最早的其中一首,在去年完成了《螺旋的舞台》,
本次3月翻译了专辑的一半(包括《螺旋的舞台》的重译),
今天在4月的最后一天,把剩下的都完成了
可以说
中间由于心情不爽,中断了一下,
直接导致接下去4月里翻译的部分,质量要差的多,
精雕细刻几乎是没有。
这的确是辜负了自己,把《WELL, WELL, WELL》放到最后来压轴的苦心。
我想,灵感,也是生命中的一个重要组成部分,
没有灵感,就没有幸福,生活就会困苦,泽尽干枯
同样生活失去了光泽,人的灵感也会消失
这个是互为因果的吧
翻译到最后,翻译到那句,生命只有这么一次,
才恍然觉得,灵感,也就只有这么一次,过去了,下一次的灵感总会有所不同
为什么当初不抓住那点灵感,一口气翻译下去呢。
遗憾是一切人生轨迹的终点吧。
这,只是遗憾的开始吧。
无法完全弥补,那才叫遗憾。
社会现实的残酷,在于把那么多事物、经历,
都演变成时间轴上的瞬间体验,
这种体验是一次性的,不可挽回的。
人的可悲也在于,
想抓住那一刻,却怕做错了,带来更坏的后果;
想放过那一刻,却怕辜负了那一刻给你带来的。 |
|