另外,count down live中的“步入沉默的黎明”好象是“对口型”的说(嗓音、唱腔简直和专辑中的一模一样)!等买到后,一定要仔细看看。作者: 郑勇 时间: 2004-3-14 12:19
也许用盲目这个词来形容似乎有点不恰当
昨天想了一晚上觉得应该用
不要去谈不成熟的恋爱来形容更合适些
呵呵
现在改正
原先的删掉:)作者: river 时间: 2004-3-14 12:23
歌词解说?浩大工程啊!再说每人对歌词的理解都不同,谁的解说比较权威呢?难道要aska做功课?怕是不太实际。
另count down live中的“步入沉默的黎明”是对口型的,94年的也是啊。因为要做动作,没有拿麦克风,再说那只是一个演唱会的一个序曲,就好像开幕电影一样的东西。作者: rong 时间: 2004-3-14 12:51 再说每人对歌词的理解都不同,谁的解说比较权威呢?
~当然是谁写的词由谁解说。如果歌迷自己理解那不乱套了!我是想不到red hill表达了“确实,虽然我们现在处于良好的状态,但需要一直不间断的亮起警告的红灯。了解了这个之后,必须要更加努力的进行乐曲的制作和音乐活动。带有这样重要的意义而写的歌。”意思,我还以为是什么情歌呢。