【歌词】Girl

Girl
译者:river
未经译者同意不得转载
你说“纵使早晚一定会结束的
那么就把悲伤放到最后好了”

无意间踩到了我的心灵近处
我什么都无法说出口来
一切变得寂静 痛苦起来

即使像这样相拥在一起 背后好冷啊
只能感觉到
你落下的眼泪的温暖

有时 一边注视着我
一边优雅地碎裂 girl

两个人会在什么地方坠落么
会背负怎样的罪孽么

因为你不抱任何希望
在我心中 就像冰块一样
吱嘎吱嘎地 发出声响

就这样在这个时候 希望被遗留下来呢
就爱而言 在哪儿都行
在言词中 在眼泪中

有时 一边猜疑我
一边优雅地碎裂 girl

你与我中的哪一个
率先走上雨中的旅程

那时候的你也 那时候的你也
我想是非常美丽的吧

就这样在这个时候 希望被遗留下来呢
就爱而言 在哪儿都行
在言词中 在眼泪中

有时 一边猜疑我
一边优雅地碎裂 girl

Girl
作词、作曲:ASKA
编曲:松本晃彦
「いつかきっと 終わるけれど
悲しむのは 最後でいい」と

心の近くを ふと踏まれて
僕は何も言えなくなる
静かになる 苦しくなる

こんなに抱き合っても 背中は寒いね
僕には君が落とす涙の
温もりを感じることしかできなくて

ときに僕を 見つめながら
やさしく壊れる girl

ふたりどこに墜ちるだろうか
どんな罪を背負うだろうか

君は何も望まないから
僕の胸は 氷のように
きしんでいる 音をたてる

このままこの時間に とり残されたいね
愛ならどこにあってもいい
言葉のなかにでも 涙のなかにでも

ときに僕を 疑いながら
やさしく壊れる girl

君と僕のどっちが先に
雨の中の旅に出るのか

そのときの君も そのときの君も
とても綺麗だと思う

このままこの時間に とり残されたいね
愛ならどこにあってもいい
言葉のなかにでも 涙のなかにでも

ときに僕を 疑いながら
やさしく壊れる girl



发表评论